2025 年 9 月 5 日,外国语学院在西北新村校区召开新学期硕士研究生导师会议暨翻译硕点核验推进会。会议系统部署新学年研究生教育核心任务,会议由学院副院长汤琳琳主持,MIT硕士点全体导师参会。
会上,张荣副院长结合学校研究生教育工作部署,强调了三项工作。其一,全力推进翻译硕士点核验准备工作,要求各导师组对照核验指标体系,逐项梳理课程设置、实践教学、成果产出等核心材料,确保数据真实完整,突出学科特色与培养优势;其二,对教学大纲进行修订与完善,强调需结合翻译行业发展新趋势、人才市场新需求,优化课程内容模块,明确各课程的能力培养目标与考核标准,确保大纲兼具科学性与实用性;其三,规范导师口译笔译证明材料管理,提出导师需补充近三年参与的翻译实践项目、行业认证、学术成果等材料,以此夯实导师队伍实践教学能力,为研究生培养提供有力支撑。
汤琳琳副院长在总结中表示,将协调学院资源,为各项工作推进提供保障,同时鼓励导师们加强跨组协作,分享经验做法。此次会议通过明确任务、细化要求,为学院新学期MTI研究生教育工作的顺利开展,以及翻译硕士点顺利通过核验理清了思路。