学院新闻

外国语学院举行Trados培训会暨实验室安全制度培训会

作者:曹萌

编辑:袁嘉

审签: 豆存祥

发布时间:2023-04-13

浏览次数:[]

为提升外国语学院教师计算机辅助翻译技能,培养翻译类课程教师在实验室授课时的安全意识,外国语学院于2023410日中午在致美楼232笔译实验室举行了Trados系统应用培训会暨实验室安全制度培训会,英语教研组、阿拉伯语教研组、俄语教研组部分教师参加了本次培训会。

培训师张学莲详细介绍了计算机辅助翻译(CAT)技术的定义,翻译记忆库、术语库的概念,文档翻译完成后的审校操作流程,以及软件使用过程中的注意事项,并以具体的翻译资料为例,示范了翻译单个文档、创建翻译记忆库等基本操作。随后,参加此次培训的教师就培训过程中的疑问和张学莲老师进行了深入的交流。

培训部分结束后,参会教师一起学习了《外国语学院口译实验室安全制度及警示案例汇编》,进一步了解掌握《外国语学院实验室安全准入制度》、《外国语学院口译实验室安全应急预案》等制度内容。

本次培训不仅提高了我院教师的机辅翻译软件使用能力,同时明确了任课教师在实验室中的授课流程、安全责任和应急处置任务,为今后在实验室中安排课程奠定了基础。